Stanley Kubrick: A Life in Pictures
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:14:01
Hij had heel veel zelfvertrouwen.
Als dat niet zo was geweest. . .

:14:05
dan had hij nooit op die manier
met Lucien Ballard kunnen werken.

:14:09
Ballard was de cameraman.
:14:11
Als ik me niet vergis,
had Lucien een oscar gewonnen.

:14:14
Hij werd beschouwd als een van
de beste cameralieden in het vak.

:14:20
Het was een man met stijl.
Hij was getrouwd met Merle Oberon.

:14:25
Lucien Ballard met Merle Oberon
:14:27
Een typisch voorbeeld van
een cinematograaf van de oude school.

:14:29
Stanley had voor z'n twee eerdere
films zelf de camera bediend.

:14:34
Hij wist dus precies wat hij wilde.
Ik denk dat Ballard. . .

:14:37
zich stoorde
aan dat joch uit New York.

:14:40
De eerste shot van de film.
Eerste dag, eerste shot.

:14:44
Stanley bereidde
een vrij complexe shot voor.

:14:48
Een lange dolly shot.
:14:51
Daarvoor gebruikte hij met opzet
een 25mm-lens.

:14:54
Hij stelde het op en gaf het over
aan Lucien. Die zei: Prima.

:14:59
Hij begon met de belichting
en het leggen van de rails.

:15:03
Stanley ging met Jimmy praten
of iets anders doen.

:15:07
Toen hij achterom keek,
zag hij dat de rails van de dolly. . .

:15:12
ver van de plek lagen
waar hij de camera had gezet.

:15:16
Hij vroeg Lucien: Wat doe je, Lucien?
:15:21
Ik zette de camera hier,
jij zet hem verderop.

:15:24
Waarom zet je hem niet
waar ik hem wil?

:15:27
Hij zei: Ik heb niets veranderd.
:15:30
Ik gebruik een 50mm-lens.
:15:32
Die geeft je
precies hetzelfde bereik. . .

:15:37
maar dan met de 50. Die maakt. . .
:15:40
het werken een stuk makkelijker
en het gaat sneller.

:15:43
Stanley luisterde en vroeg:
:15:46
En de verandering
in het perspectief dan?

:15:51
Hij zei: Dat doet er niet toe.
:15:53
Daarmee zat hij er
natuurlijk helemaal naast.

:15:56
Het perspectief verandert,
en daarmee de shot.


vorige.
volgende.