Stanley Kubrick: A Life in Pictures
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:42:01
je zou instorten
en je werk niet meer goed zou doen.

1:42:04
Hij wist hoe ver hij kon gaan.
Dat was z'n andere talent.

1:42:08
Soms ging hij te ver en
was hij verbaasd dat je boos was.

1:42:12
In filosofisch opzicht
was hij no-nonsense. . .

1:42:16
en eerlijk. Hij had z'n visie.
1:42:20
Een hele koele visie op de mensheid.
1:42:22
Thuis was hij vol warmte,
dat zal iedereen zeggen.

1:42:26
Gek op dieren. . .
1:42:28
maar hij kon. . .
1:42:31
hard zijn tegen medewerkers.
1:42:34
Dat was hij niet altijd.
1:42:36
Hij kon soms ook gul zijn.
1:42:40
Hij zag iedereen als tegenstander.
1:42:43
Wat ze ook deden,
hij wist nooit zeker. . .

1:42:47
dat ze geen verborgen agenda hadden.
1:42:50
Dat wilde hij niet hebben
bij zijn films.

1:42:53
Ik stel hier de vragen.
Begrepen, kloot?

1:42:57
Bedankt! Mag ik dus even?
1:43:01
Ben je bang? Nerveus?
1:43:03
Sir, dat ben ik.
1:43:04
Maak ik je nerveus?
1:43:07
Ging je me 'klootzak' noemen?
1:43:09
Full Metal Jacket was gebaseerd. . .
1:43:11
op The Short-Timers van
Vietnamveteraan Hasford.

1:43:15
Hij werkte aan het scenario
met Kubrick en Herr. . .

1:43:19
die oorlogscorrespondent
in Vietnam was geweest.

1:43:21
Hij wilde een oorlogsfilm maken.
1:43:24
Ik zei: Je maakte Paths of Glory al.
1:43:27
Michael Herr
schrijver

1:43:28
Hij zei: Dat is een anti-oorlogsfilm.
1:43:31
Ik wil een oorlogsfilm maken. . .
1:43:33
om het onderwerp te verkennen. . .
1:43:36
zonder morele of politieke
stellingname. . .

1:43:40
maar als fenomeen.
1:43:52
Die schutter
schoot recht door het gat.

1:43:57
Uiteindelijk had hij
in Full Metal Jacket...


vorige.
volgende.