Sweet November
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:00
През живота си не съм
виждала такъв върховен задник.

:12:06
А майка ти знае ли, че се държиш
с жените като с проститутки...

:12:09
Или те е възпитала да вярваш...
:12:11
... че да си любезен означава
да се държиш надменно с всички?

:12:14
Леле, задават се неприятности.
:12:17
-Може ли да поговорим?
-Да.

:12:19
Чао, Мани.
:12:24
-Как ме намери?
-Ами, умница съм.

:12:27
Трябва ми кола.
:12:29
Това шега ли е?
:12:31
Ами, ти си причината да не мога да шофирам.
:12:33
Най-малкото, което можеш да
направиш е да ме хвърлиш до някъде.

:12:36
Бързо, безболезнено,
като вадене на зъб. Къде ти е колата?

:12:38
Искаш ли да повикам полиция?
:12:41
Знам, че беше удар, но все някой от нас двамата
трябва да работи. (Да извикам ли полиция? )

:12:43
Моля те, не ме карай да крещя.
:12:46
Искате ли да се разхвърляме? Ние живеем тук.
Имаме си чудесно кърпено корито!

:12:49
Не й обръщайте внимание!
:12:50
-Хайде, ще е забавно.
-Не й обръщайте внимание.

:12:52
-Той е сладурче!
-Какво правиш?!

:12:55
Знаеш ли какво?
:12:56
Надуваш се! Скапана надувка!
:12:58
-Престани веднага.
-Г-н и г-жа Джонсън.

:13:00
-Не си отивайте, Господин Джонсън!
-Ще извикам полиция.

:13:03
-Надувка! Ще те оправя аз тебе!
:13:05
-Луда ли си?
:13:06
Аз живея тук!
:13:07
Нямаш ли срам?
:13:10
Ами, искам да ме откараш.
:13:13
Моля те.
:13:24
Между другото...
:13:26
... казвам се Сара Дивър.
:13:28
Приятно ми е да се запознаем.
:13:32
Добре е да се престроиш в дясното платно.
:13:34
-Включи си мигача-- Мога да карам.
:13:37
Добре.
:13:38
Хвани шосе 80 за Окланд.
:13:41
-Окланд?
-Да.

:13:43
Нали каза, че ще свършим бързо?
-Казах също и че няма да боли.

:13:46
Наистина е много мило, че правиш това за мен.
:13:49
Съжалявам, ако съм отишла твърде далеч,
но наистина имах нужда да ме откараш.

:13:53
Наистина го оценявам. Благодаря.
:13:56
Тук. Спри тук.

Преглед.
следващата.