Sweet November
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:01
Господи!
1:36:03
Няма правило, което да ми дава
правото да го подлагам на това.

1:36:08
На този ад.
1:36:10
Аз не....
1:36:14
-Само ще го нараня, накрая.
-Няма значение кого, все ще нараниш някого.

1:36:19
Всички нас.
1:36:20
Но...
1:36:23
... ако изобщо съм научил нещо...
1:36:25
... то е, че трябва да си с тези, които те обичат...
1:36:28
... колкото се може по-дълго.
1:36:36
Да.
1:36:38
Тост! Тост.
1:36:42
Честит
"откраднахме-земята-и-избихме-народа-ви" ден.

1:36:44
-О, Ал.
-Това си го биваше, Ал.

1:36:50
Ето на теб.
1:36:51
-Ето и на теб, миличък.
-Ето на теб.

1:36:57
Весела Коледа!
1:37:03
Весела Коледа!
1:37:10
Весела Коледа, Сара.
1:37:21
Не беше ли Денят на благодарността?
1:37:23
За теб - не.
1:37:25
Няма нужда да чакаш.
1:37:30
У някой друг да е възникнало
внезапно желание за китайска кухня?

1:37:33
-Хайде!
-Да.

1:37:36
Радвам се да те видя, Нелсън.
1:37:39
Знаете ли, че с китайско се празнува
и Коледа и Денят на Благодарността?

1:37:45
Чао, Санта.
1:37:46
Мислех, че никога няма да стигнем до тук.
1:37:47
Хайде, да вървим.
1:37:54
За теб, моя скъпа Сара...
1:37:58
... донесох 12 коледни подаръка.

Преглед.
следващата.