Sweet November
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Ovo je oštro.
:23:03
Idemo kod Baker Bohanon-a.
:23:05
Milsim da grešite.
:23:08
Video sam statistiku vaše prodaje.
U dosta ste velikim nevoljama.

:23:11
Oh, ne. Mi smo najomiljeniji
amerièki hot dog, sine.

:23:15
Bili. Bili ste.
:23:17
Sada ste dinosaurus.
:23:19
Opada vam statistika.
:23:22
Vi ste crkotina.
:23:23
A ti si upravo prekardašio,
ti mala propalice.

:23:26
E, reæi æu vam
šta stvarno mislim o vašoj kampanji.

:23:29
Ovo je bezvredno, blutavo sranje.
:23:31
Zaista?
:23:32
To je baš simpatièno,
zato što je to i vaš proizvod.

:23:34
Prestani.
:23:35
Ja pravim i te kakav hot dog, drkadžijo.
:23:38
To je zagonetno meso.
:23:39
-Ma daj, Nelsone!
-To je toksièno sranje u plastici!

:23:43
Ubijaš me!
:23:44
Ubijaš nas!
Ubijaš sve nas!

:23:47
Mr. Leach! Hej, ortak!
:23:54
Šta se to tamo desilo?
:23:56
Znam.
:23:58
Možeš li da veruješ, kakav serator?
:23:59
Baker Bohanon.
:24:04
Uvek sam govorio da si brilijantan.
Mašina.

:24:06
Ali sam znao da æeš jednog dana da pukneš,
i da æemo svi da najebemo.

:24:10
O èemu to prièaš, da najebemo?
:24:12
Jesi li svestan koliki je bio ulog?
Koliko si miliona izgubio?

:24:16
Upravo si ime moje agencije
provukao kroz mlin.

:24:19
Cekaj malo.
:24:20
Mlin?
:24:21
Ja sam najbolje što ova agencija ima.
:24:24
I ovo sa hot dog sranjem
te èini najboljim?

:24:27
Ne bih rekao.
to te èini gubitnikom!

:24:29
To te èini nepouzdanim.
:24:32
Treba ti odmor. Odmah.
:24:34
Jebeš odmor.
:24:36
Daj mi drugi ugovor. Ajde.
:24:38
Nelsone, jesi li me èuo?
:24:41
Uzmi odmor.
:24:43
Kratki ili trajni, tvoj je izbor.
:24:46
Ti meni to pretiš?
:24:51
To je neverovatno.
:24:52
Ja sam jedan od glavnih u igri, Ray.
:24:55
Ne možeš sebi da priuštiš da me izgubiš.
:24:58
Otpušten si.

prev.
next.