Swordfish
prev.
play.
mark.
next.

:26:04
- Bunã, Stanley.
- Helga.

:26:07
Uite, nu am multã rãbdare, Gabriel.
:26:12
Poate mã poti ajuta cu ceva.
:26:18
Uitã-te la asta.
:26:24
Stii cã nu pot atinge asta.
:26:27
Îti place tequila, Stanley?
:26:41
E o porcãrie.
:26:43
Tu vrei ceva de la mine,
si eu ceva de la tine.

:26:46
Baza de date a Dep. Apãrãrii,
criptare pe 128 biti. Ce zici?

:26:50
- Imposibil?
- Nimic nu-i imposibil.

:26:52
Bun. Poate introduci un cal
Troian ascunzând un vierme?

:26:56
- Cam asa ceva. Ãsta e un interviu?
- Un fel. Marco.

:27:00
Dã-i un stimulant.
:27:03
- Hei, ce faci?
- Relaxeazã-te, Stanley.

:27:15
Mi s-a spus cã cei mai
buni crackeri din lume...

:27:19
...pot face asta în 60 de minute.
:27:21
Din pãcate, am nevoie de cineva
s-o facã în 60 de secunde.

:27:25
Glumesti.
:27:26
Mi-e teamã cã nu. Dã-i drumul.
:27:30
Ridicã-te, ridicã-te!
:27:33
- Cincizeci si cinci.
- Descurcã-te.

:27:35
- Ce naiba se petrece aici?
- Timpul trece, bãiete.

:27:41
Oh, Iisuse.
:27:45
Patruzeci si cinci de secunde.
:27:59
E bunã, nu-i asa?

prev.
next.