:13:13
	Goede middag, Rangers.
:13:17
	Wat voor zaken heeft u hier ?
:13:19
	In opdracht van de gemeenschap,
:13:21
	heb ik een burgerwacht geformeerd.
:13:23
	Er is geen Yankee, nigger
of Mexicaan onder ons.
:13:25
	Tenzij u een machtiging
van de staat heeft.
:13:27
	Ontbind en ontwapen deze mannen.
:13:29
	Beginnen we niet aan.
:13:30
	Wij zijn van plan om
ons land te verdedigen.
:13:32
	Mannen die hun land
willen beschermen,
:13:34
	kunnen manschap van mij huren.
:13:35
	De gouverneur heeft de
Rangers gemachtigd
:13:37
	voor het
beschermen, meneer.
:13:39
	Ontbind deze groep, nu.
:13:44
	Ben je van San Antone ?
:13:47
	Want je doet me veel
:13:49
	denken aan een predikant daar.
:13:52
	Het was een paar jaar geleden...
:13:55
	een prediker.
:13:57
	Ik herinner me niet ooit, 
in San Antone te zijn geweest.
:14:00
	Nee, dat dacht ik al.
:14:08
	Mannen, u kunt uw pistolen houden
om uw huizen te beschermen,
:14:12
	maar dat betekent wel, 
ga naar huis.
:14:17
	Ik geef je een minuut
om te stemmen.
:14:36
	Hé, prediker...
:14:38
	we hebben gestemd.
:14:45
	Prediker...
:14:48
	geef me de laatste sacramenten
:14:50
	voordat Hij mij komt halen.
:14:52
	Ik ben geen predikant.
:14:57
	Compagnie maakt twee nachten
kamp op in Brownsville.