:13:13
Goede middag, Rangers.
:13:17
Wat voor zaken heeft u hier ?
:13:19
In opdracht van de gemeenschap,
:13:21
heb ik een burgerwacht geformeerd.
:13:23
Er is geen Yankee, nigger
of Mexicaan onder ons.
:13:25
Tenzij u een machtiging
van de staat heeft.
:13:27
Ontbind en ontwapen deze mannen.
:13:29
Beginnen we niet aan.
:13:30
Wij zijn van plan om
ons land te verdedigen.
:13:32
Mannen die hun land
willen beschermen,
:13:34
kunnen manschap van mij huren.
:13:35
De gouverneur heeft de
Rangers gemachtigd
:13:37
voor het
beschermen, meneer.
:13:39
Ontbind deze groep, nu.
:13:44
Ben je van San Antone ?
:13:47
Want je doet me veel
:13:49
denken aan een predikant daar.
:13:52
Het was een paar jaar geleden...
:13:55
een prediker.
:13:57
Ik herinner me niet ooit,
in San Antone te zijn geweest.
:14:00
Nee, dat dacht ik al.
:14:08
Mannen, u kunt uw pistolen houden
om uw huizen te beschermen,
:14:12
maar dat betekent wel,
ga naar huis.
:14:17
Ik geef je een minuut
om te stemmen.
:14:36
Hé, prediker...
:14:38
we hebben gestemd.
:14:45
Prediker...
:14:48
geef me de laatste sacramenten
:14:50
voordat Hij mij komt halen.
:14:52
Ik ben geen predikant.
:14:57
Compagnie maakt twee nachten
kamp op in Brownsville.