Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Berte ju!
:59:08
Poveda zbohom?
:59:13
My, uh...
:59:14
Zastrelili sme 5 zloèincov
v Palo Alto.

:59:17
Myslím, zabili...
:59:20
Zabil som.
:59:22
Judy nie.
:59:24
Ale ja som
bol s Judy.

:59:27
Boli màtvi
skôr ako ma videli tasi. Blam, blam!

:59:30
George, predaj to
v sklade.

:59:38
Spravila
dobrého koòa.

:59:42
Myslím, že by si bol
dobrý ranèer.

:59:49
Sleèna Dukesová
:59:51
dúfam, že som vás neunavil
s tými historkami:

:59:53
všetkých zlých mužov, zabil,
povešal, postrielal.

:59:55
Je ažké drža krok.
:59:57
Vlastne, sme hovorili o koòovi.
:59:59
Zabil koòa?
1:00:03
Sleèna Dukesová.
1:00:09
Amargosa je
40 mí¾ cesty

1:00:12
ale zvládeme to za noc.
1:00:14
Pošlite muža
do Shepardtonu.

1:00:15
Pošlite telegram
Viktorovi Loganovi.

1:00:16
Povedzte mu aby dostal svoju
rodinu preè.

1:00:18
A, že rangeri prichádzajú.
1:00:27
Pani som s¾úbil, kapitán.
1:00:29
Berieme ju
do Carmarga.

1:00:37
Hyah.

prev.
next.