Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

1:10:20
Neviem èo je horšie:
1:10:23
zabi toho skurvy syna...
1:10:26
alebo ho nauèi
ako hra.

1:10:29
Vezmite si pero, pán Dunnison.
1:10:34
Žiadny zápis, pane?
1:10:35
Vezmite si pero.
1:10:40
19 november.
1:10:44
Ja, Leander McNelly,
z vlastnej vôle

1:10:48
týmto odkazujem
moju zem a majetok

1:10:50
texasským rangerom.
1:10:54
aby s òou spravili hocièo.
1:10:57
Okrem týchto predmetov:
1:10:59
Moje vonjenské kolty,
po¾ný pohár

1:11:02
a knihy
vojenskej stratégie...

1:11:07
odkazujem Lincolnovi Rogersovi Dunnisonovi--
1:11:11
Vojakovi hodiacemu sa do vedenia.
1:11:15
Chcel by som by pochovaný
so svojou bibliou.

1:11:19
To je všetko.
1:11:28
Pane...
1:11:29
V tej pevnosti bude
viac než 30 mužov.

1:11:33
Nikdy nebudú predpoklada
že prekroèíme

1:11:35
rieku do mexika.
1:11:37
Budú dobre ozbrojení
a dobre zásobovaní.

1:11:40
Jazdili
týždne, pane.

1:11:42
Je to ich prvá noc spä.
1:11:43
Ženy, alkohol...
budú chcie spa.


prev.
next.