Texas Rangers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:12:01
Bu kadar güzel
:12:04
bir toprak
:12:07
bu yüzden herkes üstünde ölüyor.
:12:11
(sýrtlan havlamalarý)
:12:13
O bizden çok önce buradaydý.
:12:16
ve daha çok
:12:17
uzun bir süre burada olacak.
:12:21
sen filozofmusun George Durham.
:12:25
(atlar kýpýrdanýr)
:12:27
SÜRÜCÜ:
Heey!

:12:35
Brownsville.
:12:45
ADAM:
Sizi koruyacaðýz

:12:47
sizde en azýndan
:12:49
gerekli ihtiyaçlarý saðlayabilirsiniz.
:12:51
açlýktan geberen bir ordumu istermisiniz?
:12:52
ürünleri kim koruyacak?
:12:55
siz ordakiler
:12:55
taþýyabileceðiniz kadar yiyecek alýn.
:12:57
demirlerinizi alýn ve atlayýn.
:12:58
Haydutlarý öldürmek için güneye gidiyoruz.
:13:09
(kasaba halký mýrýldanýr)
:13:13
Ýyi günler Rangerlar.
:13:17
Burada iþiniz ne?
:13:19
Toplumun emriyle
:13:21
uyanýþ komitesini topladým.
:13:23
Hey sen Yanki, aramýzda zenci veya Meksika'lý
:13:25
bu adamlarý sadece eyaletten ototriten varsa
:13:27
silahsýzlandýrabilirsin.
:13:29
Sahip olamayacaklar.
:13:30
Biz topraðýmýzý korumayý amaçladýk.
:13:32
Topraðýný korumak için isteyen adamlar
:13:34
katýlmak için bana baþvurabilir.
:13:35
Rangerlarý koruma iþi için
:13:37
Vali yetkilendirdi Bayým.
:13:39
Þimdi sen bu adamlarý organize edeceksin.
:13:44
San Antone'danmýsýn?
:13:47
Çünkü bana
:13:49
oradaki Vaizi hatýrlatýyorsun.
:13:52
baya yýl önce...
:13:55
bir Vaiz.
:13:57
San Antone'la ilgili hiçbirþey hatýrlamýyorum.

Önceki.
sonraki.