The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
dobrodošao si koliko i triper.
:21:04
Ali nije teško biti fin.
:21:06
- A tko si pak ti?
- Felix DeSouza.

:21:08
Šalje me g-din Durant.
:21:10
- Tražio sam kemièara.
- Gdje je Lawrence?
- U autu.

:21:12
- Trebalo bi da je ovdje.
- Treba me biti briga zbog toga.

:21:15
Za mene, ti si samo
ulaz na utakmicu.

:21:24
Gdje je kemièar?
:21:27
Gdje je Lawrence?
:21:31
Èuo si ga. Gdje je Lawrence?
:21:34
Stavite ovo u kamion.
Naðite Duranta telefonom.

:21:38
Stavite ovo u prtljažnik.
:21:47
- Što je to?
- To je Lawrence.

:21:49
Vidim da je jebeni Lawrence.
Što se desilo?

:21:51
- Rekao si mi da se pobrinem za njega.
- Oh, sranje.

:21:53
Mislio sam da se pobrineš za njega,
a ne da ga jebeno središ.

:21:57
Sranje.
:22:00
Sranje.
:22:03
Sranje!
:22:04
Zaèepi, hoæeš li?
:22:14
Jebi ga...
:22:16
Naðite Duranta telefonom, odmah!
:22:28
Gdje je moj jebeni kemièar?!
:22:29
- Lawrence? Trebao bi biti u autu.
- Trebao bi?

:22:32
Kakva je ovo zajebancija, Durant?
:22:34
Èuj, dogovorimo se danas,
ili odlazim kod konkurencije.

:22:37
Èuj, daj da razgovaram sa DeSouzom.
:22:39
DeSouza? DeSouza?
:22:41
Èuj, šefe, nisam ja kriv.
:22:44
Pored toga, jebeno me nervirao.
:22:46
Trenutno me zabole za to.
Kretenu!

:22:49
Samo se pobrini da
McElroy stigne ovamo.

:22:50
Gdje mi je jebeni kemièar?!
:22:53
-Mislim da sam treba novi
kemièar, g-dine Durant
- Znam. Znam.

:22:55
Ali ga ja jebeno ne èujem, zar ne?
:22:58
Kaži mu da æu je naæi...

prev.
next.