The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

1:06:05
...de mari...
1:06:08
Futu-i!
1:06:12
Multumesc.
1:06:13
Placerea e de partea mea.
1:06:15
Acum poti sa-ti iei mana.
1:06:21
Ia zi, mai tzapule...
1:06:24
... in ultimele 12 ore
1:06:26
dintr-un oras utopic de linistit
1:06:29
am ajuns o nenorocita de zona de razboi.
1:06:31
Iar eu, Virgil Kane...
1:06:34
Ei bine, vreau sa stiu de ce.
1:06:36
Nimeni nu ma da la o parte de la nimic
din pisoarul asta parohial.

1:06:42
Miroasa asta, Felix. Miroase-o.
1:06:43
Miroase!
1:06:45
Este aroma de Durant.
1:06:49
Iar Durant a primit ceea ce merita.
1:06:51
Deci, atunci cand pica o afacere,
1:06:54
tu, vechiul meu carnat, o repari.
Afla data si locul.

1:06:57
Si apoi da-mi un telefon.
1:07:00
Alftel... complicitate la crima...
1:07:04
... detinerea unei arme de foc.
1:07:06
Daca vrei sa-mi tragi clapa,
1:07:08
te pun in patru labe
1:07:10
cu curul in aer, expunandu-ti insigna de serif ruginita
pentru urmatorii 20 de ani.

1:07:17
Asa ca pune-ti intrebarea,
ai de gand sa ne ajuti sa redobandim nitel

1:07:20
mandria nationala
si sa le tragem una americanoilor?

1:07:22
Sau, pentru tot restul vietii tale,
te vei pisa contra vantului?

1:07:27
Ai de gand sa ma ajuti
1:07:29
sa te ajut?
1:07:31
Ai opt ore pana atunci.
1:07:35
E un joc baban.
1:07:38
Hai sa vedem daca stii cum sa te porti.
1:07:51
Dle Kane.
1:07:59
Pe curand!

prev.
next.