:15:00
- Hoæe da se javi na jebeni telefon?
- To je samo moja ena.
:15:03
Kada nam se pridrui g.McElroy, biæu
zadovoljan ako zadrite svoje miljenje za sebe.
:15:08
Taj Amer nije putujuæi trgovac.
On je genije, a?
:15:13
Ko je ova pièka?
:15:17
I tako kaem g.Durantu, ''G.Durant, idemo da se
naðemo sa jebenim Amerom McElroyom,
:15:23
da ga dovedemo
na dogovor i to je sve.''
:15:25
Nikakvo jebeno æaskanje.
:15:28
Nita da ga pitamo kako
je na plai kod kuæe.
:15:31
Ne, rekoh, ''Jebe ga.
:15:32
Doveæu ga na dogovor,
Uzeæu karte i palim. To je sve.''
:15:38
- Skreni ovde levo.
- Nemamo vremena za to.
:15:41
Skreni levo, jebote!
:15:57
Felix! Felix, sluaj!
:15:59
Ovo je potpuno nova hemikalija.
:15:00
- You going to answer the fuckin' phone or what?
- It's just my wife.
:15:04
Now, when Mr. McElroy joins us, I'd be pleased
if you kept your opinions to yourself.
:15:09
This particular Yank is not a travelling salesman.
He's a genius, hmm?
:15:14
Who is this cunt?
:15:18
So I said to Mr. Durant, I said, "Mr. Durant,
we go and meet this fuckin' Yank McElroy,
:15:23
bring him to the deal and that's it."
:15:25
None of this fuckin'
conversation-and-coffee bollocks .
:15:28
None of this asking him
how the Tampa Bay 'Eers are doing.
:15:31
No, I said, "Fuck him.
:15:33
I bring him to the deal,
I get my fuckin' tickets and I'm off. That's it."
:15:39
- Take a left up here
- There's no time for this .
:15:41
Take a fuckin' left!
:15:57
Felix! Felix, listen!
:15:59
This is a totally new chemical.