The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:01
- Без майтап.
- Никога не се знае.

1:33:04
Поздравления.
1:33:08
Имам малък подарък за теб.
1:33:13
Е, да...
1:33:15
да се махаме ли оттук и да намерим
някое местенце, където можем
да наваксаме пропуснатото време?

1:33:20
Какво ще кажеш при мен?
1:33:22
Мисля, че мога да го преживея.
1:33:25
Господ да благослови всички
1:33:27
и господ да благослови
малкото приятелче.

1:33:30
- Да тръгваме?
- Късмет и на двамата.

1:33:35
Какво ще стане, когато тя,
нали знаете,

1:33:37
се събуди и стане пак същата?
1:33:39
Предполагам, че първата му дума
всяка сутрин ще е Мадагаскар.

1:33:42
Господи, кой би си го помислил.
1:33:45
Какво щастие за Си 2Ю,
че в цялата суматоха

1:33:47
забрави да отхипнотизираш
г-ца Фитцджералд.

1:33:50
Какво говориш? Нищо не съм забравил.
Отхипнотизирах я снощи.

1:33:55
Не трябва да се тревожиш.
Никога няма да те напусна.

1:33:57
Това е нещо, за което
не трябва дори да мислиш.

1:33:59
Какви са чувствата ти към мен.
1:34:01
Ти си най-прекрасният мъж на света,
най-красивият, най-брилянтният, най-секси.

1:34:07
Някой ден ще те накарам
да ги почувстваш тези неща.

1:34:10
Наистина да ги почувстваш.
1:34:12
Всичко е възможно.
1:34:15
Аз те накарах да се чувстваш така, а дори
не трябваше да казвам Константинопол.

1:34:18
Точно така...

Преглед.
следващата.