The Curse of the Jade Scorpion
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
- Igen. - Ha felébredsz,
1:21:03
...boldognak és... és kipihentnek fogod érezni magad.
1:21:05
- Világos? - Igen.
1:21:09
Szóval a srácok fölvittek a színpadra.
1:21:11
- Aztán mi történt? - Várj egy percet.
1:21:14
Van egy ötletem. Konstantinápoly.
1:21:19
Uramisten. Micsoda hatalom.
1:21:21
Rá akarod venni, hogy emlékezzen mindenre, ami történt...
1:21:23
...aztán felébreszted a hipnózisból? - Rendben.
1:21:26
Ha csettintek az ujjamal, felébredsz.
1:21:29
Az emlékezeted tiszta lesz, kristálytiszta.
1:21:32
A múlt hét minden eseményére élénken...
1:21:36
...és teljes mértékben emlékezni fogsz.
1:21:38
Teljesen felszabadulsz a hipnózis hatása alól,
1:21:40
...és a Konstantinápoly szó említése
1:21:42
...semmilyen hatással nem lesz rád.
1:21:44
Nem hipnotizállak újból.
1:21:49
Egy: elkezdesz ébredezni.
1:21:52
Kettõ: visszatérnek a múlt hét emlékei.
1:21:56
Három: teljesen felébredsz.
1:22:01
- Én loptam el az ékszereket! A... a Kensington-ékszereket. - Mi?
1:22:05
És a Dill... Igen. Hát persze.
1:22:07
Aztán valószínûleg megpróbált engem... de nem tudott, így aztán...
1:22:10
A Greenwood-rablást pedig õ csinálta. Mi a...
1:22:12
Mi Fitzgerald szava?
1:22:15
Madagaszkár.
1:22:17
A Jáde Skorpion azt akarja, hogy szerezze meg az ékszereket.
1:22:20
Tegye bele egy barna papírba, és vigye el õket hozzá.
1:22:24
Jegyezze fel a következõ Chinatown-i címet.
1:22:59
Miss Fitzgerald?

prev.
next.