The Hunchback Of Notre Dame
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:06
Ben burada oturup, Frollo'nun masum
insanlarý katletmesini izlemeyeceðim.

1:02:10
Sen, sana doðru geleni yap.
1:02:17
Ne? Ne yapmam lazým?
1:02:19
Oraya gidip kýzý ölümün
ellerinden kurtarayým...

1:02:22
ve tüm þehir beni bir kahramanmýþým
gibi alkýþlasýn öyle mi?

1:02:25
Onun zaten parlak zýrhlý bir
þövalyesi var ve o ben deðilim.

1:02:31
Frollo haklýydý.
Frollo her konuda haklýydý.

1:02:35
Olmadýðým bir þeyi olmaya
çalýþmaktan usandým.

1:02:57
Delirmiþ olmalýyým.
1:03:01
Phoebus! Þþþ.
Seninle geliyorum.

1:03:04
- Fikrini deðiþtirdiðine sevindim.
-Bunu senin için yapmýyorum.

1:03:06
- Onun için yapýyorum.
- Nerede olduðunu biliyor musun?

1:03:08
Hayýr, ama bunun onu bulmamýza
yardým edeceðini söylemiþti.

1:03:11
Güzel, güzel, güzel.
Ah, harika. Nedir bu?

1:03:16
- Emin deðilim.
- Bir tür kod olmalý.

1:03:19
Belki Arapça’dýr. Hayýr, hayýr.
Arapça deðil. Belki Eski Yunancadýr.

1:03:22
" Bu dokunmuþ kolyeyi taktýðýnda,
tüm þehir avucunun içinde olur."

1:03:26
- Ne?
- Bu þehir.

1:03:28
- Ne demek istiyorsun?
- Bu bir harita.

1:03:29
Bak. Ýþte katedral
ve burada nehir...

1:03:31
- ve ve bu küçük taþ...
- Hiç böyle bir harita görmemiþtim...

1:03:33
Bak, çan kulesinde 20
yýl yaþadým ve sanýrým ben..

1:03:35
- Dört kýtada savaþtým.
- þehrin yukardan neye benzediðini...

1:03:37
- Haritalarýn neye benzediðini çok iyi
bilirim ve bu bir harita deðil!
- çok iyi bilirim ve bu bir harita!

1:03:41
Pekala. Tamam.
Haritadýr diyorsan, öyle olsun.

1:03:45
Ama Esmeralda'yý bulacaksak,
beraber çalýþmalýyýz.

1:03:49
- Ateþkes yapalým mý?
- Þey, tamam.

1:03:54
Üzgünüm.
1:03:56
Hayýr, deðilsin.

Önceki.
sonraki.