The Majestic
prev.
play.
mark.
next.

2:06:02
ولم يمنعك ذلك من أنتحال شخصية
لوك ترمبل أثناء وجودك في لوسن

2:06:12
!صمتا
2:06:14
أنا لم أنتحل شخصيته
2:06:16
لقد ظنوني لوك
بعد الحادث

2:06:20
أي شخص يقرأ الجريدة لن يجد
شيئا عن ذلك الحادث المزعوم

2:06:25
سوى حادث مثولك للشهادة
أمام تلك اللجنة

2:06:31
مما يجعلني أدرك جيدا سبب أسراعك
في الرحيل عن لوس أنجلوس

2:06:37
وهو الهروب من المثول للشهادة
2:06:41
أنا لم أهرب، سيدي
2:06:43
ببساطة،كنت أقود سيارتي فأصبت
في حادث أفقدني الذاكرة

2:06:52
! صمتا
2:06:54
و كيف حال ذاكرتك الآن؟
2:06:57
ذاكرتي جيدة -
أنا سعيد لسماع ذلك -

2:07:00
آمل أن تتذكر ما بالأوراق
التي تعرض عليك

2:07:03
هذه قائمة بأسماء أعضاء جمعية
"الخبز بدلا من الرصاص"

2:07:08
المشكلة بجامعة كاليفورنيا
في 1945/10/3

2:07:11
بالنظر إلى السطر 37، هل
تجد إسمك و توقيعك؟

2:07:17
نعم -
...سيد أبلتون -

2:07:19
أخبرنا عن جمعية ...
"الخبز بدلا من الرصاص"

2:07:23
حسنا،إذا نظرت اللجنة
للسطر 36 من الوثيقة

2:07:29
لوسيل أنجستروم"؟ "-
كنت أغازل الآنسة أنجستروم -

2:07:33
حضرت الإجتماع
فقط لأكون معها

2:07:38
أتريدنا أن نصدق أنك
...حضرت إجتماع

2:07:41
منظمة شيوعية...
بسبب فتاة؟

2:07:47
نعم يا سيدي
2:07:48
حتى شخصا مثلك
يمكنة أن يتفهم ذلك


prev.
next.