The Man Who Sued God
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Da, zamalo da umre...
Kasnije je stvarno umrla.

1:12:03
Da, kad ste je zgazili,
pa i za to tražili odštetu.

1:12:06
Èasni sude, ovo je istorija
neverovatne opsednutosti.

1:12:10
Mislim da preterujete.
-109 zahteva za odštetu!

1:12:13
Svaki je bio legitiman...
Èemu inaèe služi osiguranje?

1:12:16
Ne volite osiguravajuæa
društva? -Ne.

1:12:21
Recite nam šta se desilo
23. marta 1966.

1:12:26
1966? Ne budite smešni.
1:12:31
O, ovo je kviz?
Dobro.

1:12:33
23. mart 1966.
Martin Luter King je ranjen?

1:12:37
Grejs Keli se porodila?
Završio se rat? Ne znam.

1:12:39
Imala sam 7 godina...
1:12:42
Šta ste vi radili?
-Vaša kuæa je izgorela.

1:12:46
Stvarno? -Osiguravajuæe društvo
je odbilo da plati odštetu.

1:12:50
Rekli su da je požar podmetnut.
-Sada se seæate.

1:12:55
Nije bio podmetnut.
1:12:57
Možda jeste, možda i nije.
-Nije. To im je bilo opravdanje

1:13:03
jer nisu hteli da plate
i mi smo sve izgubili.

1:13:06
I nikada to niste zaboravili?
Niti oprostili.

1:13:09
Zatvorili su mog oca,
a on je bio nevin.

1:13:13
Je li taèno da ste zbog dogaðaja
od pre 35 godina sada ovde

1:13:17
sa g. Majersom? Kada ste
prozreli njegovu igru,

1:13:21
videli ste naèin da zadovoljite
svoju želju za osvetom...

1:13:25
Ne. -Prigovor. -Priliku da
naplatite najveæu odštetu

1:13:27
u istoriji u sluèaju
protiv Boga.

1:13:29
Ovo je prevara, podvala, obmana.
Danju traže pravdu na sudu,

1:13:34
a noæu jure za novcem.
-Ovo je neèuveno!

1:13:37
Zašto onda zovete novine,
ako ne da prodate svoju prièu?

1:13:41
To nije taèno. To je laž. -lmam
dva potpisana priznanja

1:13:45
od dvojice urednika.
Rado æu ih pozvati da svedoèe.

1:13:52
Sjebani smo! -Stive,
šta æe biti ako... -Izvinite!

1:13:55
Što mi nisi rekla?
-Nije bilo bitno za tvoj sluèaj.

1:13:59
Šta?! Naravno da je bitno.
Uništili su nas!


prev.
next.