The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:39:06
-Δεν είναι ανάγκη να'σαι εδώ.
-Δε σ'εμπιστεύομαι.

:39:10
-Δεν ακούω κανένα θόρυβο.
-'Εχω τρακ.

:39:15
Κοίτα γύρω σου,
δεν υπάρχει καν παράθυρο.

:39:18
Τι εννοούσες όταν είπες
ότι ζείτε τη δική του ζωή;

:39:23
Δεν το εννοούσα
κυριολεκτικά.

:39:25
Ο Τζέρυ δουλεύει σχεδόν
5 χρόνια για τον Μάργκολιζ.

:39:29
-Είναι σαν ισόβια.
-Αυτή είναι ορολογία φυλακής.

:39:33
Είναι. Ο Μάργκολιζ είναι φυλακή
λόγω του Τζέρυ.

:39:40
Ο Τζέρυ κάρφωσε
τον 'Αρνολντ Μάργκολιζ;

:39:43
'Οχι. Ο Τζέρυ οδηγούσε στη Λεωφόρο
Βεντούρα, στο Λώρελ Κάνυον.

:39:47
Δεν πρόσεξε,
πέρασε με κόκκινο...

:39:51
κι έπεσε πάνω στην Κάντιλακ
του Μάργκολιζ.

:39:53
Η αστυνομία τον συνέλαβε γιατί
είχε κάποιον στο πορτ μπαγκάζ.

:39:58
'Ετσι κατέληξε στη φυλακή
ο Μάργκολιζ;

:40:04
-Ζωντανό κουβαλούσε ή νεκρό;
-Ζωντανό.

:40:08
Τόσο φοβερό ήταν αυτό;
:40:10
Δε θα'μενε
για πολύ ζωντανός.

:40:12
'Ηταν δεμένος στο πορτ μπαγκάζ
για κάποιον λόγο.

:40:16
Εσύ έπρεπε
να τα ξέρεις αυτά.

:40:21
-Είχε δει κάτι;
-'Ο,τι κι αν είχε δει...

:40:24
είχε την ευκαιρία
να το πει στους μπάτσους.

:40:27
Επειδή έφταιγε ο Τζέρυ, ο Μάργκολιζ
τον ανάγκασε να δουλέψει γι'αυτόν.

:40:32
Μπλεχτήκαμε σ'αυτή την ιστορία...
:40:35
επειδή ο Τζέρυ
δεν προσέχει όταν οδηγεί.

:40:40
Δεν μπορώ μ'εσένα εδώ.

prev.
next.