The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Zvoni, gospodine.
- Hvala vam.

:47:07
Ne, ne.
Nije potrebno.

:47:10
Stvarno? To je jako ljubazno.
Nemate predstavu kroz što...

:47:15
Bok, ovde Ted. Ostavite poruku.
- Hvala vam.

:47:18
Ako je to moj prijatelj u
nevolji, krenuo sam.

:47:21
Naði hotel De La Plaza
i èekaj me tamo. Ne mrdaj.

:47:25
Dobro, dobro.
Zaboravite aerodrom.

:47:28
Hotel de la Plaza.
:47:36
Je li ovo vaš pas?
- Na neki naèin.

:47:39
Pošao je provozati se.
:47:42
Ima liènost, a to je svakako
nešto što se raèuna.

:47:46
Dobar je to momak.
- Je li ovo vaš auto?

:47:48
Iznajmljen je.
Ja sam Amerikanac.

:47:51
Sereš. Stvarno?
- Da.

:47:55
Ja sam Meksikanac.
- Super.

:48:01
Imate li putovnicu?
:48:09
Jerry Velbaè,
Los Anðeles, SAD.

:48:11
Welbach, prezivam se Welbach.
:48:16
Mogu li vas
pitati nešto, Jerry?

:48:19
Koliko ste dugo u Meksiku?
:48:23
Nekoliko dana.
Zabave radi.

:48:26
Zabave radi?
- Da.

:48:29
Možete li da mi kažete
što se ovdje dogodilo?

:48:37
Bojim se da to nije toèno.
Puškar je napravio pištolj

:48:43
za buduæeg muža, i
bio je za plemiæevog sina.

:48:47
Ali motiv je bio mnogo
mraèniji, prijatelju.

:48:51
Ovaj pištolj je proklet.
:48:57
Kljuè ove prièe je
mladi puškarov šegrt,


prev.
next.