The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Hívni fognak.
:35:04
60 üzenetet hagytam.
Mondtam, hogy vészhelyzet.

:35:10
Miért kérdezte tõled Nayman, hogy szereted-e a szexet és utazást?
:35:13
Úgy értem, mit jelenthetett?
:35:16
Azt, hogy kitombolod magad, vagy valami ilyesmi?
Az-- az..

:35:19
Az egész balhét elmesélem,
és neked pont ezzel van bajod?

:35:22
Igen, igen, ezzel, mert szerintem ha valakit megkérsz...
:35:25
-aki benne van egy komoly kapcsolatban...
- Igen?

:35:29
ha szereti a szexet és utazást,
akkor ez...ez...aljas.

:35:33
Ez..ez..hülyeség.
Megmondom neked, többet nem csináljuk ezt.

:35:36
Nem, nem, nem, nem.
Úgy értem végeztünk ezzel az üldözéssel.

:35:39
Csak a csomagolás, és az üldözés és--
:35:41
Elõbb vagy utóbb, az a telefon csörögni fog.
:35:44
Megszerezzük az útlevelet...
:35:47
és odaadod Margolesenek a pisztolyt, ahova tartozik.
:35:49
Nayman átbassza Margoleset.
De ehhez semmi közünk.

:35:53
Isten kegyelmébõl vagy miért, de sikerült
:35:55
Forrest Gump módra átvészelned a dolgot.
:35:59
És, ha most elfutunk,
:36:02
életünk végéig menekülni kell.
:36:08
Vissza akarjuk kapni az életünket, ugye?
:36:11
Igen, kicsim, azt akarjuk.
:36:16
Nem, nem, nem, az nem lehet. Megnézné megint?
:36:19
Jaj drágám, most ne.
Margolese.

:36:21
""M"" mint Mária.
:36:24
Kicsim, kapcsold ki.
Nem is beszélsz spanyolul.

:36:28
Az igazi érzések átlépik a nyelv határokat, Jerry.
:36:32
Nem kell értened a szavaikat, hogy megértsd a fájdalmukat.
:36:34
Nem, az lehetetlen.
Az--

:36:37
Tudja, mikor?
Ajajaja.

:36:41
Nem, nem, köszönöm.
:36:43
Margolese kint van.
Reggel elengedték. Szabadlábon van.

:36:47
Mi a franc folyik itt?
Csak csütörtökön kellett volna kijönnie.

:36:50
Csütörtök van, édesem.
:36:59
-Mi van?
-Shh. Mi az?


prev.
next.