The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
iar eu am.
:37:04
Am mostenit-o de la bunica Vega,
ceea ce e bine,

:37:07
pentru ca bunica Barzel era o catastrofa.
:37:11
Cum de nu poti sa convietuiesti cu Jerry?
:37:14
Il cunosti pe Jerry?
:37:18
Jerry nu prea stie
sa-si exprime sentimentele.

:37:21
A avut o copilarie foarte nefericita.
Mama lui e nebuna.

:37:23
E unul din acei oameni
care sunt mereu cu frica in san.

:37:28
Nu-l iubesti?
:37:30
Cred ca asta e problema.
Ne iubim prea mult.

:37:34
Dar e... E prea egoist.
:37:36
Si e ca si cand am trai
numai viata lui.

:37:39
Sigur ca versiunea lui e alta, dar eu sunt
cea care cedez mereu, si el doar vorbeste.

:37:44
Terapeutul nostru imi da dreptate,
de altfel.

:37:48
Nu prea am incredere
in terapeutii astia.

:37:51
Nu fac decat sa stea
in picioarele goale si sa fumeze.

:37:54
Poate asa e, dar asta nu schimba lucrurile:
Jerry este cel ce primeste si eu sunt cea care da.

:37:57
Asta e evident.
:37:59
Stii, multi oameni au impresia
ca trebuie sa alegi pe cine sa iubesti.

:38:05
Scuza-ma, tu...
:38:08
ii tii partea? Esti barbat. Desigur.
:38:11
- Tii cu el.
- Il iubesti.

:38:13
Tu ai spus asta.
:38:16
- Asta e tot ce conteaza.
:38:22
Esti foarte sensibil
pentru un ucigas cu sange rece.

:38:25
- Multumesc, Sam.
:38:51
Fir-ar sa fie.

prev.
next.