The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
- Nu?
- Nu. Nimic.

1:20:05
Da, nici eu. Diferenta intre noi doi
este ca eu stiu cand sunt tras pe sfoara

1:20:08
si tu nu stii, pentru ca nu esti
in barca in care trebuie sa fii.

1:20:15
O sa te ajut sa treci in barca cea buna.
1:20:18
Si o sa fac pentru tine ceea ce
ar fi trebuit sa faca el, Bobby.

1:20:26
S-a schimbat in inchisoare.
1:20:28
Iti spun ca ceva l-a schimbat.
1:20:31
- Nu mai e acelasi om.
1:20:34
Inca asteapta la telefon. Ce sa le spun?
1:20:39
Pot conta pe ajutorul tau?
1:20:42
Da, da, Bobby. Te aud. Da.
1:20:48
Da, asta e hotelul la care sta.
1:20:52
Da, bine. Sigur.
1:20:57
- Cum e?
- Aplicam planul B.

1:21:00
Sper ca nu ai rau de inaltime.
1:21:35
Treci in masina.
1:21:42
- Buna ziua, domnule.
- Buna ziua dle Welbach.

1:21:44
Da. Am primit vreun telefon
din partea Consulatului SUA?

1:21:47
- Nu, domnule, inca nu.
- Uite ce e.

1:21:49
Este un telefon foarte, foarte important.
Mi-am pierdut pasaportul, intelegi?

1:21:54
O sa stau acolo,
nu o sa ma misc din loc.

1:21:57
Domnule Welbach, il vedeti pe omul de colo?
1:21:59
Da.

prev.
next.