The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Se trage singur.
Nu trebuie sa-l intorci. E foarte bun.

:33:06
Da. Poti sa-l zgaltai. Are si calendar.
:33:10
E bun.
:33:14
Si asta chiar merge?
:33:17
Da?
:33:25
-Salut. E mingea ta?
:33:28
Drace. Hei, omule,
:33:31
Ai aici un caine turbat.
:33:33
Pleaca! Pleaca!
:33:35
Hai, iesi!
:33:38

:33:42
Trebuie sa faci ceva cu cainele asta.
:33:54
O convorbire cu taxa
inversa pentru Samantha cu Jerry Welbach.

:33:59
-Nu raspunde numeni, domnule
- Mai asteptati putin. E acolo.

:34:02
Sam, ridica receptorul. Sam? Samsonite?
:34:06
Iubito, te rog nu-mi fa asta.
:34:08
-Regret, domnule.
Incercati mai tarziu. - Nu, nu, nu, nu!

:34:10
Ma incercati o data. E acolo.
:34:40
Ce faci?
:34:42
O sa dai au un telefon. -Cui?
:34:44
Lui Jerry.
:34:46
O sa-i spui ca Leroy este
cu tine si apoi vei inchide.

:34:50
-Leroy/ -Da, Leroy.
:34:53
Si apoi inchizi. Simplu.
:34:55
Asta e tot?
:34:57
E suficient, crede-ma.

prev.
next.