The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Ai pasaport?
:04:10
Jerry "Well-batch". Los Angeles SUA.
:04:12
Wellbach. Well-batch.
:04:17
Pot sa te intreb ceva, Jerry?
:04:21
De cand esti in Mexic?
:04:25
De cateva zile. De placere.
:04:27
Inteleg. De placere.
:04:30
-Da. -Inteleg. Poti sa-mi spui
:04:33
ce s-a intamplat aici?
:04:39
Ma tem ca nu e asa.
:04:42
Intr-adevar armurierul a
facut pistolul pentru un viitor sot,

:04:46
si acesta era fiul
unui nobil. E adevarat.

:04:49
Dar povestea e mai sumbra, prietene.
:04:53
Pistolul e blestemat.
:04:56

:04:59
Cheia povestii este
ajutorul armurierului,

:05:06
un baiat sarac, dar respectabil, indragostit
:05:10
de fiica armurierului.
:05:12
Luni de zile ajutorul
armurierului a intrat in mina

:05:16
si a adunat metalul pretios...
:05:18
din care urma sa se faca
cel mai frumos pistol din lume,

:05:24
doar pentru a constata ca
ceea ce el spera ca va fi darul de
nunta pentru el,

:05:29
era de fapt pentru altul.
:05:32
Armurierul a insistat ca fiica
lui sa se marite cu fiul nobilului,
si le-a interzis dragostea.

:05:41
Furios, si cu inima indurerata,
ajutorul armurierului a blestemat pistolul,

:05:44
sa nu functioneze bine niciodata.
:05:52
Dar armurierul lucra contra cronometru.
:05:56
Promisese ca va face un
pistol cum n-a mai fost altul,

:05:59
si pentru asta nobilul promisese zestre.

prev.
next.