The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Acum, sau mai tarziu?
:15:03
Cum adica am inteles gresit?
:15:06
Nu, Bernie. Nu ai trimis
pe cine nu trebuie. Ma descurc.

:15:10
Dar nu am semnat ca sunt
de acord si cu asta

:15:12
Asculta, iti promit ca
daca-i voi spune, lucrurile vor sta altfel.

:15:19
Salut.
:15:29
Buna, iubito. Te-am tot
sunat, dar nu ai raspuns.

:15:34
Am inceput sa-mi fac probleme.
:15:36
Stiu ca esti suparata pe mine, dar...
:15:41
sti, "Soarele nu mai
straluceste daca ea a plecat"

:15:46
Bine?
:15:51
Cred ca intr-adevar a
plecat la Vegas.

:15:54
Ti-am tot spus, Jerry,
femeile astea fac numai probleme.

:15:58
Ar trebui sa incerci sa fii ca mine.
Nu dau socoteala nimanui.

:16:01
Nu ma necajeste nimeni, nu ma
calareste nimeni ca pe un cal
de curse. Sunt liber.

:16:06
Ted, pastreaza-te
:16:09
ca sa faci fata daca vei
intalni femeia potrivita.

:16:11
Orice femeie poate fi femeia potrivita,
daca e pe masura ta si vrei

:16:15
Nu. Nu e pentru mine.
:16:18
Te stabilesti undeva.
Iti deschizi sufletul. Devii vulnerabil.

:16:23
Cum de te preocupa
relatia mea, asa, dintr-o data?

:16:28
Bine, Jerry, uite
ce este. Ea este in Vegas.

:16:32
-Cum? -Hei, nu totul merge ca pe roate
:16:36
"Ca pe roate"?
-Margolese l-a sunat pe Nayman, foarte suparat...

:16:39
ca ai incurcat lucrurile. I-am spus sa puna pe cineva pe urmele lui Sam
:16:44
-In caz ca... -"In caz ca"?
:16:46
In caz ca imi vine vreo idee.
Si tu imi spui toate astea abia acum?

:16:50
-Nu te ratoi la mine.
Sunt alte lucruri mai importante.
-De exemplu?

:16:53
De exemplu ca pistolul costa o gramada de bani.
Se stie ca e la tine. Sam ar putea fi in pericol.

:16:57
Nu zau. Pe cine au trimis pe urmele ei?

prev.
next.