The Mummy Returns
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:01
Тялото ми вече не е негов храм!
:02:40
Иви знам че напоследък не си на себе си,
с тези сънища и видения.

:02:43
Не, не, това са спомени,
от предишния ми живот.

:02:46
Честно, не изгубвам ума си,
всичко си идва на мястото сега.

:02:49
И поради тази причина,
намерихме гривната.

:02:51
Точно така, аз бях нейна пазителка.
:02:53
Сега вярваш ли приятелю,
ясно е че ти е отредено...

:02:55
-да пазиш тази жена.
-Да бе, тя е преродена принцеса,..

:02:58
-а аз съм, войн за бог.
-А сина ти е пътят към Ам Шер.

:03:02
Трите страни на пирамидата.
-Всичко е предопределено,
преди хиляди години.

:03:06
-А как свършва историята.
-Само пътешествието е написано,..

:03:09
без направлението.
-Убедително.

:03:11
По какъв друг начин си обясняваш
виденията на Иви, че сина ти...

:03:14
носи гривната на Анубис,
как си обясняваш знака на ръката си.

:03:18
-Съвпадение.
-Приятелю,..

:03:20
съществува добре забележима
линия между съвпадение и съдба.

:03:43
Не си го и помисляй.
:03:48
Спри се там човече.
:03:55
Когато времето дойде...
:03:58
наистина ще ми хареса да те убия.

Преглед.
следващата.