The Mummy Returns
prev.
play.
mark.
next.

:58:15
O'Connell nu vrea sã creadã,
dar zboarã ca Horus spre destin.

:58:19
- Da, da, foarte interesant.
Mai spune-mi despre piramida de aur.

:58:22
- Ei bine,
este scris cã din timpul Regelui Scorpion,

:58:25
nici un om dupã ce a vãzut piramida
nu s-a mai întors viu.

:58:28
- Unde scrie toate astea?
Alo.

:58:33
L-am prins.
:58:38
Destul de drãguþ, nu?
:58:41
Asta e tot ce mi-a mai rãmas în lume.
:58:43
Restul averii mele s-a pierdut...
:58:45
la niºte caractere fãrã scrupule.
:58:48
- Dar cred cã este ceva foarte foarte important.
:58:52
Dacã aº fi în locul tãu,
l-aº þine lângã mine.

:58:54
Prietene, nici zeii nu ar putea sã mi-l ia.
- Hei!

:58:57
- Asta e a mea!
- Nu, nu este!

:59:00
- Þine-þi mâinile departe de el.
:59:10
- Hei.
:59:12
- Îl vreau înapoi, Rick.
:59:15
Îl vreau în braþele mele.
:59:17
- ªtiu.
:59:20
L-am învãþat bine.
:59:23
E mai deºtept decât tine...
:59:26
ºi mai curajos decât mine.
:59:28
- Îl iubesc atât de mult
încât nu pot sã...

:59:30
- ªtiu.
Amândoi îl iubim, ºi Alex ºtie asta.

:59:34
Þi-l voi aduce înapoi, Evy.
Îþi promit.

:59:36
- ªtiu cã aºa vei face.

prev.
next.