The Mummy Returns
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Tata are nevoie de voi!
:01:11
- Evy!
:01:24
- Fugi! Salveazã-te!
:01:25
- NU!
:01:26
- Doar tu mã poþi readuce la viaþã!
:01:30
- Nu te pãrãsesc!
:01:31
Lãsaþi-mã!
:01:35
Anck-su-namun!
:01:36
- Imhotep!
:01:39
Trupul meu nu mai este templul lui!
:02:08
- Imhotep.
- Anck-su-namun.

:02:18
Evy, ºtiu cã de când ai avut visurile astea
ºi viziunile, nu mai eºti în apele tale...

:02:21
Nu, nu,
sunt amintiri dintr-o viaþã anterioarã.

:02:24
Sincer, nu îmi pierd minþile.
Toate au sens acum.

:02:27
- ªi ãsta e motivul pentru care am gãsit brãþara?
- Exact.

:02:30
- Eu eram protectoarea ei.
- Acum crezi, prietenul meu?

:02:32
E clar cã ne-a fost sortit
sã apãrãm aceastã femeie.

:02:35
Corect. Ea e o prinþesã reîncarnatã,
iar eu sunt un luptãtor al lui Dumnezeu.

:02:38
ªi fiul vostru va conduce spre Ahm Shere.
Cele trei pãrþi ale unei piramide.

:02:42
- Asta a fost scris cu mulþi ani în urmã.
- ªi cum se terminã povestea?

:02:46
Doar cãlãtoria e scrisã,
nu ºi destinaþia.

:02:49
- Înþeleg.
- Atunci cum s-ar explica viziunile lui Evy?

:02:52
ªi fiul tãu care poartã brãþara?
:02:54
- ªi cum explici tatuajul tãu?
- Coincidenþã.

:02:58
Prietene, este o diferenþã între
coincidenþã ºi soartã.


prev.
next.