:02:01
bude poslan na jo jedan odjel,
:02:04
onda da, u pravu su.
:02:07
Ali nadzirao sam preko 1000 klijenata
i vjerujem da svaki od njih...
:02:11
Od tih 1000, koliko ih
se nije vratilo u kriminal?
:02:16
Troje.
:02:18
Simon Garden mi je dao podstrek.
:02:20
Prvoga dana na slobodi
mi je dao èist list papira
:02:23
i rekao,
"Ovo je tvoja buduænost."
:02:25
"Moe napisati molbu za posao
ili obrisati guzicu s time."
:02:30
Ja sam mu odgovorio "Ne bojim
se uprljati svoje ruke."
:02:33
Prije no to sam sreo Simona,
depario sam i pljaèkao ljude.
:02:37
No sada...
:02:38
sam trgovac ribom.
:02:41
To je dodatna struna mome luku.
:02:43
Prije godinu dana sam bio u
zatvoru.
:02:45
Sada radim kao pomoæni
mreni administrator
:02:48
na PC, Mac i mainframe
kompjuterskoj infrastrukturi
:02:51
uz podrku za internet.
:02:53
Malo ima takvih.
:02:55
Imate li jo neto dodati
glede g. Gardena?
:03:00
Naporan je.
:03:02
- Istina.
- Naporan je.
:03:04
Razgovarali smo s vaim
klijentima, g. Garden.
:03:07
Èini mi se da su to dobri ljudi.
Imao sam obièaj reæi...
:03:09
"Na pola ste puta do vrha, Kriminal
vodi jednostavnom stazom do dna."
:03:13
"Odgovornost je teka staza do vrha."
:03:16
"Ali kad se tamo popnete,
imat æete fantastièan pogled."
:03:18
- "Jer u svakom greniku..."
- Hvala vam.
:03:21
Ima slobodno mjesto u Manchesteru.
:03:24
Prihvaæam.
:03:36
» THE PAROLE OFFICER «
(Slubenik za uslovne)