The Princess Diaries
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
ولا أدري ماذا أقول
:44:06
هل ستأتين إلى عرضي ؟
:44:08
لا ! لا أستطيع هذا سر ملكي -
:44:10
لا يمكنك إخبار أحد .. حتى مايكل
:44:12
خاصة مايكل .. ستعاهديني بإبقائه سراَ
:44:14
بالطبع -
مصافحة العهد -

:44:19
علينا أن نفكر في مصافحة أخرى
:44:22
هل تعتقدين أنك قادرة على -
تولي شئون دولة ؟ -

:44:24
يمكنك بالكاد المحافظة على حياة أسماكك
:44:26
لأكثر من يومين
:44:28
ليلي ! انا لست واثقة من أي شيء الآن -
:44:30
اسمعي .. هناك أمور كثيرة تتجاوز كونك أميرة
:44:32
لا تقولي هذه الكلمة -
قد يسمعك أحد

:44:35
بدأ الدرس -
:44:38
بدأ الدرس ولدي مفاجئة لكم
:44:42
اختبار
الحملة الفرنسية

:44:45
سيد أوكونيل -
قواعد المدرسة

:44:48
تقضي بعدم السماح بإرتداء قبعة
داخل حجرة الدراسة

:44:50
ولا أعتقد أنه يتم استثناء
:44:52
أي شخص ، أليس كذلك ؟
:44:54
لا يا لانا -
:44:56
ميا ! أنا آسف ولكن القبعات
تخالف الزي المدرسي

:45:00
ميا ؟
:45:11
انظروا من يحاول أن يبدو ممقبولاَ -
:45:12
هذه باروكة أليس كذلك ؟ -
:45:14
أعتقد أنه جميل حقاَ يا ميا -
:45:16
يبدو أنها قد أجرت عملية نقل رأس -
:45:19
أعتقد أنه رائع -
:45:22
شعر فولتير
:45:24
أنا شخصياَ أحب ان أدرس عن فولتير
:45:29
حسناَ ليلي ، حسناَ -
:45:30
فليهدأ الجميع -
:45:32
وقت الإختبار ، حسناَ ؟
:45:36
رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة -
:45:38
أضواء على الأشجار
:45:40
في السفارة اليابانية لديهم شلال
:45:42
لم لا يكون لدينا نافورة ؟
:45:44
لدينا نافورة هناك يا سيدتي -
:45:45
حسناَ ، أريد اثنتان هنا على الأقل -
:45:48
شارلوت اصنعي لي جنة
:45:50
كما تريدين يا سيدتي -
:45:51
أميليا ! دعينا نكمل -
:45:55
في أوقات فراغك أريدك أن تقرأي

prev.
next.