The Princess Diaries
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:01
Разбира се!
1:25:08
Mиa, такава идиотка си!
1:25:10
Да, такава съм, но знаеш ли какво?
1:25:13
Някой ден може да го преодолея,..
1:25:14
но ти никога няма да
престанеш да си идиотка.

1:25:16
Лана се похендри!
1:25:19
Лана се похендри!
1:25:21
- Mиa!
- Много ти здраве.

1:25:23
Лана се похендри!
1:25:25
Г-жа Гупта, видяхте ли
какво ми направи?

1:25:27
O, не, мила, съжалявам.
1:25:30
Бях на много важна среща.
1:25:32
Изпрати го на химическо чистене.
1:25:34
Лана се похендри!
1:25:48
Това е подарък за 16-тия ти рожден ден
1:25:51
от баща ти.
1:25:52
Намерили са го сред вещите му.
1:25:55
Рождения ми ден е след две седмици.
1:25:58
Знам,
1:26:00
но исках да ти го дам
преди да си тръгнем.

1:26:02
Връщам се в Женовия други ден.
1:26:05
Благодаря.
1:26:09
Заключено е.
1:26:10
Ако отвориш медальона, който ти дадох
1:26:13
ще стане ключ.
1:26:14
Благодаря ти, че го донесе тук.
1:26:18
Дойдох и за да се извиня
1:26:21
за начина, по който ти говорих
за случката на плажа.

1:26:23
Беше прибързано от моя страна.
1:26:25
Не си направих труда
да преценя фактите.

1:26:28
Няма нищо, бабо.
1:26:29
Много мислих затова
1:26:32
и истината е, че
1:26:34
мисля, че направи една
много хубава принцеса.

1:26:37
Хората мислят,
1:26:38
че принцесите носят тиари,
1:26:40
женят се за принцове,
винаги изглеждат добре

1:26:42
и живеят щастливо...
1:26:45
но не е така.
1:26:47
Това е истинска работа.
1:26:53
Ти си невероятен човек, бабо,
1:26:57
но не мисля, че ставам за принцеса.

Преглед.
следващата.