The Royal Tenenbaums
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
preko labava tkanja na sedlu.
:09:03
I odjašu tako oni
u svjež sumrak.

:09:09
Elije predavao
englesku književnost

:09:12
na koledžu Brooks.
:09:13
Nedavno objavljivanje
njegova drugog romana...

:09:19
donijelo muje iznenadnu
slavu u književnim krugovima.

:09:23
Svi znaju da je Custer
poginuo kod Little Bighorna.

:09:26
Ova knjiga predmnijeva
da možda i nije.

:09:30
Da te pitam, zašto bi
recenzija upuæivala na to

:09:32
da netko nije genijalac?
:09:34
Misliš da ja to nikako nisam?
:09:40
Nisi razmišljala
o tome, zar ne?

:09:42
Ne upotrebljavam tu rijeè olako.
:09:48
Moram iæi, Eli.
:09:53
Margot?
:09:56
Mogu li uæi?
:10:12
Kako si, dušo?
:10:14
Margotje bila udana za pisca
i neurologa R. St. Clairea.

:10:17
NEOBlÈNI NEURODEGENERICI
S ATOLA KAZAWA

:10:21
Dobro sam, hvala.
:10:23
Moraš nešto pojesti.
Da ti spremim veèeru?

:10:26
Ne, hvala.
:10:37
Bilaje poznata
po svojoj tajnovitosti.

:10:39
Npr. nitko od Tenebaumovih
:10:41
nije znao da ona puši,
:10:42
a pušilaje od svoje 12. g.
:10:45
Nisu znali ni za njezin brak i razvod
:10:48
s pjevaèem s Jamajke.
:10:51
Imalaje privatni studio
u Mockingbird Heightsu

:10:54
pod imenom Helen Scott.
:10:56
Sedam godina nije
napisala nijedan komad.


prev.
next.