The Royal Tenenbaums
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
# Izgleda da æe ostati
danima #

1:15:07
# i neæe nestati... #
1:15:09
Isuse!
1:15:11
# Svakako sam pokušavao... #
1:15:12
Richie, to izgleda užasno.
1:15:17
Èuo sam za tvog bivšeg.
1:15:19
- Desmonda?
- Valjda.

1:15:21
Nisam mu zapamtio ime.
1:15:25
Upoznali smo se u okeanu.
1:15:27
Plivala sam, a on je
doplovio kanuom.

1:15:31
Bili smo u braku samo 9 dana.
1:15:33
- Èuo sam i za Elija.
- Znam.

1:15:38
Jadni Eli.
1:15:41
Kakogod, uglavnom smo
razgovarali o tebi.

1:15:45
Jeste?
1:15:47
Da.
1:15:49
To nas je i privuklo,
ako razumeš šta hoæu da kažem.

1:15:54
# Slatko se smešila #
1:15:58
# Slatko se smešila #
1:16:01
# I kaže, ne brini... #
1:16:03
Moram nešto da ti kažem.
1:16:06
Šta?
1:16:08
Volim te.
1:16:14
I ja tebe volim.
1:16:19
# Beskorisno je pokušavati #
1:16:22
# Ovde si #
1:16:25
# Stalno ponovo #
1:16:29
# zapoèinji #
1:16:33
# To ona kaže
tako nežno... #

1:16:39
Neprestano razmišljam o tebi.
1:16:41
Otišao sam na godinu dana.
Još mi je gore. Ne znam šta æu.

1:16:47
Lezimo na trenutak.
1:16:54
# Slatko se smešila #
1:16:56
# Slatko se smešila... #
1:16:59
Ovo je vreæa koju smo bili
odneli u muzej, zar ne?


prev.
next.