The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
Ами...
1:11:02
това е интересно развитие, Хари.
1:11:06
- Дай ми ориентир.
- Десет.

1:11:08
Говорим за десет милиона долара, Aнди.
1:11:11
Десет милиона долара?
1:11:13
Да.
1:11:15
Десет милиона долара.
1:11:20
Да.
1:11:30
- Aндрю.
- Сър.

1:11:32
Ветровете на съдбата ме довяха в Каракас
1:11:34
и ми позволиха този кратък престой.
На път за Вашингтон съм.

1:11:38
Нашия почитан лидер, Хенри Кавендиш,
идва също. Вдигни телефона.

1:11:42
Заложен е престиж, нали разбираш?
1:11:44
Aндрю
1:11:46
изминах целия този път,
за да те погледна в очите и да те попитам:

1:11:50
Можеш ли да го обезпечиш? Осигурени ли сме?
1:11:56
Да.
1:11:59
- Колко искат?
- Петнадесет милиона.

1:12:03
Петнадесет.
1:12:05
Ако ти ги осигуря,
можеш ли да гарантираш действие?

1:12:08
Абсолютно.
1:12:09
Тогава действай, Aндрю.
1:12:11
Натисни. Кови желязото,
докато е горещо. Удари!

1:12:18
Сър, мога ли да взема чашата ви?
Готови сме за кацане.

1:12:24
Благодаря ви.
1:12:35
Хари. Чух, че Делгадо
1:12:38
подготвя канална полиция
1:12:41
с пълномощия да претърсва кораби.
1:12:44
Никога няма да стане. Това ще убие
наркотърговията, оръжейната търговия...

1:12:49
Всичко, което ни е скъпо.
1:12:51
При настоящето положение,
ако си изплащаш дълговете,

1:12:54
и не пикаеш в шлюзовете те не те закачат.
1:12:58
Луиза знае ли нещо за това планче, Хари?

Преглед.
следващата.