The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
- Колко?
- Това са големи пари, Aнди.

:17:04
"Хари, " казва ми той,
"твоите хора плащат стотинки.

:17:07
Това не е в тяхната категория. "
:17:10
Ами...
:17:12
това е интересно развитие, Хари.
:17:16
- Дай ми ориентир.
- Десет.

:17:18
Говорим за десет милиона долара, Aнди.
:17:21
Десет милиона долара?
:17:23
Да.
:17:25
Десет милиона долара.
:17:30
Да.
:17:40
- Aндрю.
- Сър.

:17:42
Ветровете на съдбата ме довяха в Каракас
:17:44
и ми позволиха този кратък престой.
На път за Вашингтон съм.

:17:48
Нашия почитан лидер, Хенри Кавендиш,
идва също. Вдигни телефона.

:17:52
Заложен е престиж, нали разбираш?
:17:54
Aндрю
:17:56
изминах целия този път,
за да те погледна в очите и да те попитам:

:18:00
Можеш ли да го обезпечиш? Осигурени ли сме?
:18:05
Да.
:18:09
- Колко искат?
- Петнадесет милиона.

:18:13
Петнадесет.
:18:15
Ако ти ги осигуря,
можеш ли да гарантираш действие?

:18:18
Абсолютно.
:18:19
Тогава действай, Aндрю.
:18:21
Натисни. Кови желязото,
докато е горещо. Удари!

:18:28
Сър, мога ли да взема чашата ви?
Готови сме за кацане.

:18:34
Благодаря ви.
:18:45
Хари. Чух, че Делгадо
:18:48
подготвя канална полиция
:18:51
с пълномощия да претърсва кораби.
:18:53
Никога няма да стане. Това ще убие
наркотърговията, оръжейната търговия...

:18:59
Всичко, което ни е скъпо.

Преглед.
следващата.