The Tailor of Panama
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:10:00
Tušil jsem, že budete pøekvapen.
:10:01
Pøekvapen a potìšen.
:10:03
Marto, zaøaï pana Osnarda
mezi staré zákazníky.

:10:06
Arthur Braithwaite šil pro jeho otce.
:10:09
Mohl byste se obtìžovat tudy,
pane Osnarde?

:10:13
Co se jí proboha stalo?
:10:16
Za starého režimu? Za Noriegy?
:10:19
Nespravedlivá spravedlnost?
:10:22
-Raète se posadit, pane.
-Dìkuji.

:10:26
To je "Klubovní místnost".
:10:28
Pár našich zákazníkù tu tráví
polední pøestávky a pozdní veèery.

:10:32
Proè ne?
:10:34
Co jste mìl pøesnì na mysli, pane?
:10:36
Pro zaèátek pár oblekù na den.
:10:40
Potom vše, jako...
:10:41
"od Adama", jak øíkával starý Braithwaite.
:10:44
-Chápu. Výbornì, pane.
-Škoda, že ten výraz není mùj.

:10:48
-V dnešní dobì to znamená nìco jiného.
-Slyšel jsem, pane.

:10:51
S holým zadkem.
:10:53
-Tak tak.
-Na finance nehleïte.

:10:56
Podívejte se na vzorky,
jestli vás nìjaký zaujme.

:10:59
Všechny jsou vhodné
pro toto ïábelské klima.

:11:02
Umožòují správnou prodyšnost.
Je to nejlepší vlna.

:11:05
Uspokojí každého muže.
:11:08
Co tahle? Alpaka, že?
:11:11
-Velmi správnì.
-Výbornì.

:11:13
Pøesnì to bych vám vybral i já.
:11:15
Když nemám omezené finance, že?
:11:19
-Co dál?
-Slunce.

:11:22
-Životní náboj. Tudy, prosím.
-Jistì.

:11:26
Mohl byste si laskavì sundat sako?
Dìkuji, pane.

:11:42
Vy jste byl Noriegùv krejèí,
když byl u vesla, že?

:11:45
Bohužel, pane. Je to problém?
:11:47
Asi ne. Malý páchnoucí prevít, že?
:11:52
S dovolením, pane.
:11:55
Sto jedna. A teï pas.
:11:58
To bude kompromitující.

náhled.
hledat.