The Tailor of Panama
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:09:08
És um anjo.
:09:17
-Está alguém á sua espera.
-Sim? Quem?

:09:19
Diz que é um novo cliente.
:09:21
Olá. Chamo-me Osnard.
:09:25
Telefonei.
:09:27
Sr. Osnard. Harry Pendel.
:09:30
É um prazer conhecê-lo.
:09:32
Sem ofensa,
mas esperava ver o Sr. Braithwaite.

:09:36
Lamento, mas não é possível.
:09:38
O meu falecido sócio
está morto há muitos anos,

:09:42
mas os seus padrões estão vivos.
:09:45
Fico satisfeito com isso.
:09:48
Sabe, ele vestia o meu pai.
Na época de Savile Row.

:09:52
Quem diria! Não me importo de admitir
que é a primeira vez.

:09:56
De pai para filho, de Savile Row
para a Cidade do Panamá. Ouviste, Marta?

:10:00
Achei que ia ficar admirado.
:10:01
Admirado e deliciado.
:10:03
Regista o Sr. Osnard como cliente antigo.
:10:06
O Arthur Braithwaite
fez roupa para o pai dele.

:10:09
Se não se importa, venha por aqui.
:10:13
Que é que lhe aconteceu?
:10:16
Foi nos tempos maus?
Na época de Noriega?

:10:19
Justiça cruel?
:10:22
-Quer sentar-se?
-Obrigado.

:10:26
Chamamos-lhe a "Sala do Clube".
:10:28
Alguns cavalheiros vêm aqui
á hora de almoço e ao fim do dia.

:10:32
E porque não?
:10:34
Em que estava a pensar exactamente?
:10:36
Pensei em começar com fatos casuais
para ver como ficam.

:10:40
Depois disso, bem,
:10:41
o "pacote completo",
como o velho Braithwaite dizia.

:10:44
-Estou a ver. Muito bem.
-Que pena a expressão ter sido adulterada.

:10:48
-Hoje em dia significa o oposto.
-Já ouvi dizer.

:10:51
Na verdade, completamente nu.
:10:53
-Tem razão.
-O dinheiro não é problema.

:10:56
Dê uma vista de olhos nestes
e veja do que gosta.

:10:59
Têm todos o peso adequado
para este clima diabólico.


anterior.
seguinte.