The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Pânã când Noriega l-a aruncat
în închisoare sã-i închidã gura.

:24:03
Dar nu a mers, nu-i asa?
:24:07
Mickie Abraxas este mai mult
decât ceea ce se vede.

:24:10
Oh, sunt sigur de asta.
:24:13
Oamenilor mmei nu le pasã
de faptele glorioase...

:24:16
ale unui betiv frânt.
:24:19
Vor chestii adevãrate.
Oamenii de azi.

:24:22
De mâine, nu de ieri.
:24:25
Nu suntem o institutie filantropicã
pentru ratati.

:24:31
Sper cã nu m-am înselat în privinta ta.
:24:41
Nu-l subestima pe Mickie Abraxas.
:24:44
Deci?
:24:46
Dacã ti-as spune cã este acolo?
:24:49
Unde, mai exact?
:24:51
Inãuntru.
:24:54
Opozitia Tãcutã.
:24:56
"Opozitia Tãcutã"?
:24:58
Nu a pierdut contactul cu oamenii
de rând. Oamenii obisnuiti.

:25:01
Oamenii depravati.
:25:04
Oameni care sunt sãtui
de coruptie si lãcomie.

:25:08
Stii cum le zice acelora?
:25:12
"Turnurile Cocainã"
:25:14
Si celor 85 de bãnci?
:25:16
Spãlãtorii automate.
:25:19
Il putem cumpãra?
:25:20
Pe Mickie? Niciodatã.
:25:24
Dar s-ar putea sã fie de acord ca tu
sã contribui cauzei pentru care luptã.

:25:35
Unchiule Benny, sunt plin.
Nu mã pot opri. Mã trage curentul.

:25:40
Ai fluentã si ochiul de piatrã.
:25:43
Dar este totodatã blestem
cât si binecuvântare.


prev.
next.