The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Se mai întâmplã sã aducã.
:54:07
Aruncã o privire.
:54:16
Vino aici. Vino aici.
Dã-o înapoi.

:54:20
Este un aparat de fotografiat.
:54:23
O pozã valoreazã cât o mie de cuvinte.
Sau o mie de dolari. Spune-i asta.

:54:28
-Si spun?
-De ce nu?

:54:29
Trece-o pe lista de platã.
Dubleazã-ti banii.

:54:32
Vreau un act scris referitor la
întelegerile lui Delgado cu chinezii.

:54:35
Gata cu tâmpeniile.
:54:37
Louisa nu l-ar trãda niciodatã pe Delgado.
:54:40
Il venereazã pe acel om.
:54:42
Stie pe unde ai fost?
:54:44
Nici nu bãnuieste.
:54:47
I-ai povestit despre vremurile
când erai la puscãrie?

:54:49
Nu stie.
:54:50
Atrage-o în joc, Harry...
:54:52
sau va trebui sã-i povestesc
despre Harry Pendel, criminalul.

:54:56
Las-o în pace pe ea.
:55:02
Bine, mã ocup eu de asta.
:55:13
Esti destul de tensionatã
în seara asta, Lou.

:55:17
Probabil pentru cã tragi cu ochiul din nou.
:55:21
Sau poate din cauzã cã m-a sunat Donna.
:55:25
Donna?
:55:27
Sotia lui Teddy.
:55:30
A spus cã ai fost vãzut iesind
din Hotel Paraiso.

:55:35
An spus, "Harry este croitor.
Are clienti peste tot."

:55:41
Adevãrat.
:55:42
Niciodatã pânã acum
n-ai fost la Hotel Paraiso.

:55:45
A trebuit sã probeze costumul Andy.
Andy Osnard.

:55:49
Este un pic cam excentric.
:55:51
Ai pe cineva?
:55:53
Eu?
:55:58
Stai seara pânã târziu
si nu spui unde.


prev.
next.