The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Kanal æe biti voðen kao i uvek.
1:02:07
Ernie Delgado æe se pobrinuti za to.
1:02:09
Èak i da je tako...
1:02:11
...ipak je to naša glavna vena.
1:02:13
Ne možeš nas kriviti ako
nam treba uveravanje.

1:02:19
Harry samo želi da pomogne.
1:02:22
Nemoj...
1:02:25
...da ga koristiš.
1:02:28
Volim ga.
1:02:31
Obje ga volimo.
1:02:33
Idem da plivam.
1:02:37
-Evo jednog.
-Gde?

1:02:38
-Tamo gore.
-Oh, da!

1:02:39
Oh, sladak je!
1:02:46
Pa....
1:02:49
Reci mi, kako je Hari
osvojio tvoje srce?

1:02:55
Ovde sam porasla...
1:02:57
...pored vojnièina
i inžinjera poput mog oca...

1:03:00
...i nikad nisam srela nekog
kao što je Harry.

1:03:02
Tretirao me je kao princezu.
1:03:06
Slao mi je cveæe svakoga dana.
1:03:07
Pisao mi je ljubavna pisma.
1:03:09
Da li je morao da traži
dozvolu od Arthura Braithwaitea?

1:03:14
Zvao ga je u Londonu.
Bio je na samrti, jadnièak.

1:03:18
Oh, Bože.
1:03:21
Je li otišao na sahranu?
1:03:24
Arthur je to zabranio.
1:03:25
Harry je bio potpuno slomljen.
1:03:29
Siguran sam da jeste.
1:03:41
I od tada ste živeli sreæno?
1:03:47
Da, dok ti nisi došao.
1:03:52
Zar nikad ne poželiš da...
1:03:54
...pobegneš?
1:03:58
Da odlepiš...

prev.
next.