The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Ti si njena vrlina, njen oslonac.
1:07:05
Kao što je Arthur Braithwaite
bio tvoj, kako je ona rekla.

1:07:08
Sviða mi se poreðenje.
1:07:10
-Rekao si joj nešto?
-Zar ja?

1:07:12
Oèekuješ da priznam da me
je podigao matori Jevrejin?

1:07:14
Zauzvrat je spalio mantiju?
1:07:17
Mrzeo si matorog?
1:07:18
-Znam gde možemo da prièamo.
-Voleo sam ga. Poštovao sam ga.

1:07:22
Obukao si ga kao Arthura
Braithwaitea.Dao mu dobro odelo.

1:07:26
"Odelo èini èoveka,"
i sve to.

1:07:57
Hajde da igramo.
Da se malo opustimo.

1:08:20
Hajde. Ja vodim.
1:08:24
Znaèi, do sada nisi
pokušao da je regrutuješ.

1:08:28
Do sada, to je taèno.
1:08:30
Izgledalo mi je
prilièno pristupaèno.

1:08:32
-Mislio sam da probam.
-Ne, nemoj.

1:08:36
Je si li to došao da mi kažeš?
Zbog nje?

1:08:39
Došao sam da kažem
da mi je dosta.

1:08:41
Hoæu da odustanem.
1:08:42
Neæe moæi. Uzeo si novac,
tražim nešto zauzvrat.

1:08:47
Ona dokumenta.
1:08:48
Ona koje si digao.
Jesi li ih proèitao?

1:08:51
-Nisam imao vremena, Andy.
-Penzija za vratare.

1:08:54
Ugovor o bagerima.
Analiza vode. Ništa.

1:08:57
Vreme da se nešto da.
Dosta mi je tvog sranja.


prev.
next.