The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
يوم أفضل...
:14:04
- من البارحة.
- ارفع قدحك.

:14:06
تهانى، أحبكما كلاكما.
:14:12
أتظنونه سيقدر على قول ذلك؟
:14:15
أنت حسنت لتوك خطاب الرجل.
:14:18
مصقول، حقيقى مصقول.
:14:21
لابد أنك فرانسين،
رأيت مقالتك فى الياهوو.

:14:24
مؤثرة للغاية.
:14:25
أكره تلك الصورة،
تجعلنى أبدو كالمختلة عقلياً.

:14:33
على خطيبى رؤية هذا.
:14:36
كان ليموت.
:14:38
- كان عليه الحضور الآن.
- معظم العرسان "لـ.هـ.ت".

:14:42
لا يهتموا بالتفاصيل.
:14:44
ذلك حال إيدى بالفعل.
:14:46
- أريدك أن تقابلى والدىّ.
- حسناً.

:14:50
شكراً، ذلك أحدث صخب.
:14:54
مارى، قابلى والدىّ كيتى وجاك.
:14:57
- كيف حالك؟
- سررت بمقابلتكما.

:14:59
أبى، هل تأكل الطعام؟
:15:01
الشمانيا مبهجة.
:15:03
أهى من نوع كريستال دى.بى؟
:15:04
- فى الواقع إنها من نوع تاتنجير.
- ممتازة.

:15:07
أمى، لسنا ضيوف فمن غير
المفروض أن نشرب الشمانيا.

:15:12
أعطى ابنتى الصغيرة أياً كانت
تحتاجه مهما كانت التكاليف.

:15:16
وسأرسل لك فاكس بقائمة الأغانى
التى سأقدمها بحفل الاستقبال.

:15:19
ولا داعى للفائف البيض الصغيرة تلك
فالكثير من الحضور الهام سيقدمون.

:15:22
- نريد خلف انطباع جيد.
- لم نوظفها بعد.

:15:25
أمى، كما نوقش من قبل
التفاصيل فلن تغنى بالزفاف.

:15:31
آسفة يا مارى.
:15:33
راقصة البليه هنا، ولديها وشم--
:15:36
لا بأس.
:15:38
بانى، أريدك أن تقابلى الدونلى.
:15:39
هذه إحدى مساعدى بانى.
:15:41
- سعيد بمقابلتك.
- مرحباً.

:15:42
تعرفين ما عليك فعله.
:15:43
أريدك أن تذهبى للمكتب
وتجهزى ملف الميردوك.

:15:46
ميردوك.
:15:48
كأنه...
:15:49
متحفظ.
:15:51
ملفات الميردوك.
:15:56
حسناً يا منظمة الزفاف.
:15:58
دعينا نناقش الأمور الأكثر أهمية.

prev.
next.