Thir13en Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Ei bine, putem încerca metoda veche,
favorita mea.

1:08:03
Nu va mai fi nimeni sâ se laude dupâ aceea.
1:08:06
Trebuie sâ facem un plan.
Nu mai avem timp.

1:08:10
Ai de gând sâ arunci locul âsta în aer?
1:08:12
Ultima fantomâ urmeazâ sâ fie eliberatâ.
1:08:14
-Stiu de ce simti câ trebuie sâ faci asta.
-Lasâ-mâ în pace.

1:08:18
Paranormalii îi spun "conectare."
Ne-am conectat mai devreme. Am vâzut totul...

1:08:23
Jean, tu.
1:08:25
Taci.
Nu am de gând sâ te ascult.

1:08:29
Kalina vorbeste de sinucidere.
1:08:31
Fac orice ca sâ-mi salvez copiii.
1:08:33
Nu se pun cap la cap.
Nu are nici-un sens.

1:08:36
Trebuie sâ fie ceva mai bun.
1:08:38
"Cap la cap'?
Ce avem aici, Dennis?

1:08:41
Câte din lucrurile astea au sens?
1:08:43
La naiba. La naiba.
1:08:47
Nu mâ pot gândi decât la copii.
1:08:51
Nici mâcar nu stiu dacâ sunt în viatâ.
1:08:56
Pâi sâ iesim si sâ vedem.
1:08:59
Încâ o datâ, cât mai e timp,
tu si cu mine.

1:09:13
Kalina...
1:09:15
indiferent de ce o sâ fac,
de ce se întâmplâ cu noi...

1:09:19
esti sigurâ câ poti opri masina?
1:09:22
Am destul explozibil
cât sâ ne trimitâ înapoi în secolul 15.

1:09:28
Bine.
1:09:31
-Câte torte ti-au mai râmas?
-Una, de ce?

1:09:34
Iesim afarâ.
1:09:36
Nici gând, Arthur.
O sâ mori.

1:09:40
Nu dacâ luâm aia.
1:09:44
10 minute pânâ când
rahatul ectoplasmic va sâri în aer.

1:09:50
Du-te.
1:09:54
O sâ mergem jos si o sâ tragem de timp.
1:09:56
Dupâ tine, eroule.

prev.
next.