Tomcats
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:05
Остави, приятел.
Интересува се само от играчи.

:09:10
Шестица! Да почваме! Трябва ни
шестица! Имаме играч!

:09:12
-Дълго хвърляне и шестица. Хвърляйте.
- Без повече облози.

:09:14
Две тройки, по дългия път.
Ето, имаме играч.

:09:16
- Заровете са хвърлени! Шестица!
- Седем!

:09:18
Това боли.
:09:19
Боли.
:09:30
Играя! Има играч! Хайде!
Да ги пускам да се търкалят!

:09:33
Без повече облози.
:09:34
Единадесет!
Победител, победител.

:09:35
Единици.
:09:36
Боже, не. Не ги докосвай!
Не ги пипай.

:09:39
Наистина боли.
:09:40
Да, страхотен съм!
:09:43
Искам да дойдеш.
:09:44
Mайкъл полудя, опитвайки се
да впечатли някакво момиче.

:09:46
Стига, скъпа. Във вихъра съм.
:09:50
Добре, слизам.
Изплатете ми печалбата.

:09:53
Вашите $11.00, сър?
:09:54
Кой е баща ти?
:09:55
Кой е баща ти?
:09:56
Единици.
:09:57
Не, Исусе, моля те,
убий ме сега!

:09:59
Убий ме сега! Убий ме.
:10:03
Или не? Да играем,
имам добър кредит! Кредит!

:10:05
Хайде! Дай ми заровете!
:10:06
- Какво правиш, приятел?
- Хвърлям заровете.

:10:08
Стийв, Aмбър. Aмбър, Стийв.
:10:10
- С колко си затънал?
- Не съм толкова зле.

:10:12
Двадесет и пет.
:10:13
- Социална осигуровка.
- Двадесет и пет хиляди?

:10:15
Слушай, приятел.
Не може да го правиш.

:10:16
Добре, чуй. Не мога
да ти го позволя.

:10:17
- Трябва да спреш веднага!
- Дай ми заровете!

:10:19
Пусни заровете.
:10:20
Спри. Веднага.
:10:24
Беше близо, приятел. Ще спра,
докато още мога. Tова беше близо.

:10:29
-Седем.
-Тайм аут!

:10:30
Не бях аз! Не ги хвърлих аз.
Не ги хвърлих аз. Тя ги хвърли.

:10:33
Елате с нас, моля.
:10:34
- Да вървим.
-Tова е. Повече никакви
червенокоси. Никога.

:10:36
Момчета, затворихме.
:10:43
Tова е човека, Карлос.
:10:48
Здрасти.
:10:49
Мисля, че не дължа тези пари.
:10:50
Сериозно? И защо го казвате,
господин Дилейни?

:10:52
Аз не хвърлих заровете.
Една дама ги хвърли.
Даже не знам как се казва.

:10:55
Значи всичко е едно
голямо недоразумение.

:10:58
За щастие имаме запис.

Преглед.
следващата.