Tomcats
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Πες του πως ερωτεύτηκες τον Κάιλ.
:44:02
Ακίνητος, μη σου τινάξω
τα μυαλά!

:44:06
Δε θα το πιστέψει.
:44:08
Θα το πιστέψει.
:44:10
Δίκιο έχει ο συνεργάτης σου.
:44:11
Θες να κάνεις έναν άντρα να κινηθεί;
Δημιούργησέ του ανταγωνισμό.

:44:14
Σκάσε!
:44:17
Να δω καμιά κολόνια.
:44:18
Παντού σέξι μωρά.
Μυρίζει υπέροχα.

:44:22
Εδώ θα έρθω να μείνω.
:44:23
-Πρόσεχε!
-Συγγνώμη.

:44:26
Μας συγχωρείτε.
:44:32
Πάλι αυτό;
:44:34
Μισώ αυτό το κραγιόν.
Δε φεύγει απ' το πουλί σου.

:44:40
Δοκιμάστε υποαλλεργική λοσιόν.
:44:43
Εσύ χρειάζεσαι κολύριο.
:44:46
Γιατί να βάλω κολύριο;
:44:48
Για να δεις καθαρά
το κοινό μας μέλλον.

:44:55
Σε ξέρω από κάπου;
:44:57
Δεν ξέρω.
Με λένε Νάταλι.

:45:03
Είμαι απ' το Βαν Νάις.
:45:06
Θεέ μου, είσαι η Νάταλι!
:45:07
Αυτό είπα κι εγώ.
:45:10
Είμαι ο Κάιλ.
:45:13
Θυμάσαι;
Στο γάμο τού Μαξ και της Κιμ.

:45:15
Στο Μάλιμπου;
Σου πήρα την παρθενιά.

:45:19
Θεέ μου!
Είσαι μια χαρά.

:45:23
Θα σας αφήσω να τα πείτε.
:45:25
'Ωστε δουλεύεις εδώ.
Πωλήτρια καλλυντικών.

:45:28
Ξέρω ότι δεν είναι πολύ φιλόδοξο...
:45:31
...αλλά μαζεύω λεφτά για
μονώροφο σπίτι.

:45:33
Φανταστικό!

prev.
next.