Tomcats
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
-Nije vreme da uletiš sada, èoveèe?
-Nema šanse, druže.

:58:05
Ova devojka zna taèno
kako da me uspali.

:58:08
Jesi li pronašao nešto dole?
:58:10
Oseti moj levi orah.
:58:12
Da li si ti skrenuo sa uma?
:58:13
Ne, ne, èoveèe. Izgleda da je
veliko ko bezbol lopta.

:58:17
Bolje za tebe. Ja to ne diram.
:58:19
Ova je u redu...
:58:21
ali ova druga izgleda ko
dinja ili nešto slièno.

:58:24
Mora da su to one
plave lopte što si spominjao.

:58:27
Oseti ovo. Kaži mi šta osetiš.
:58:28
Mislim kako da te udarim po dupetu.
:58:31
Hajde, druže. Majk.
:58:34
Majk, hajde.
:58:36
Stvarno hoæu da osetim moja jaja.
:58:39
Bili smo na kupanju.
I pogledao sam dole...

:58:41
i moja leva dinja je dobila
velièinu Južnog jajeta.

:58:44
Šta ti misliš da bi trebao da uradim.
:58:46
Želim tvoje profesionalno mišljenje.
:58:48
Želiš da tražim po tvojim jajima.
:58:50
Samo levo.
Majk nije hteo.

:58:52
Hajde, ti si doktor.
Oseti njegova jaja.

:58:55
Ja sam proktologista,
a ne urologista.

:58:58
Možeš da stavljaš svoju ruku u njegovu
zadnjicu, a ne možeš da pipneš njegova jaja.

:59:01
-To su dve potpuno drugaèije stvari!
-Ti si išao u medicinsku školu.

:59:05
U redu! Uspori malo!
Uspori malo!

:59:09
Uradiæu to.
:59:11
Hvala.
:59:12
Treba mi pomoæna sestra.
:59:15
Širli, neka moja sestra doðe
ovamo, molim te?

:59:18
Ona je u sobi 12 sa vašom ženom.
:59:20
Vratiæe se za nekih pola
sata, najmanje.

:59:23
Sranjska jaja.
:59:26
Jaèe, još jaèe.
:59:32
Ipak sam te uhvatio, ti prljavo...
:59:38
Stivi, završiš li misao,
kunem se zvaæu advokata.

:59:49
Bolje da idemo sa dve.

prev.
next.