Training Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Не мърдай! Лягай на пода, копеле!
1:01:04
Какво правите тук, клоуни такива?
- Ако мръдне, пръсни му главата!

1:01:09
Държа го на мушка.
- Знаеш ли какво правиш, синко?

1:01:13
Пусни пистолета,
преди да стигна до 0. 5, 4, 3...

1:01:21
Само ми дай повод!
- Алонзо ще ви разкатае.

1:01:26
Как си, Роджър?
1:01:29
Какво става?
- Нищо особено.

1:01:35
Нищо особено...
1:01:39
Това е за теб.
1:01:44
И какво да направя с него?
Да си избърша задника?

1:01:49
Кофти новини, приятел.
1:01:52
Нали нямаш нищо против
да си сипя от скъпото?

1:01:55
Заповядай.
- Днес обядвах с мъдреците.

1:02:00
Казаха, че е време да кихнеш нещо.
- Искат да ми вземат пенсийката.

1:02:05
Няма нищо такова.
1:02:11
Просто малка такса.
1:02:13
Те имат яхти, любовници...
Нищо не мога да направя.

1:02:18
Аз съм техен скромен слуга.
- Тяхната курва!

1:02:23
Какво ще стане с мен?
- Обещах ти, че вече няма да лежиш.

1:02:28
Няма да те оскубем много.
1:02:31
Съжалявам.
- Не съжаляваш, ченге!

1:02:37
Ще работим в кухнята. Вземете
лопатите и ми дайте кучката.

1:02:43
Вие го дръжте.
1:02:46
Кой ще ми плати пода?
- Кметството.

1:02:57
Тук.

Преглед.
следващата.