Training Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:13:00
Как дела, Алонзо?
:13:03
Кирки и лопаты взяли?
-Там, в багажнике.

:13:07
Что яму копаем?
:13:08
Да нет, ты копаешь.
Хороший у тебя костюмчик.

:13:11
Я ему уже сказал.
:13:13
Как жизнь, килер ?
А что там у тебя?

:13:16
-Слышал, что ты влетел в какое то дерьмо.
Всё у тебя в порядке?

:13:19
Я переговорил с умными
людьми, так что всё путём.

:13:22
Черт, если мы можем это устранить,
то я с тобой . Понимаешь.

:13:27
-А это кто, черт побери?
-Джейк Хойт. Это мой первый день в отряде.

:13:32
Далеко ты забрался от "Старбакс".
:13:36
-Какого хрена он тут делает?
Надо же ему когда то целку ломать.

:13:40
Ты, бля, мне под руку не попадай, понял .
:13:42
Это крупное дело. Чуешь?
:13:45
Вот, все законно, подписано судьей.
:13:49
Спасибо Сэндмэну.
А теперь слушайте:

:13:52
Главное - безопасность.
:13:54
Он к нам с дерьмом, мы ему свинцом.
:13:56
Давайте сделаем все нормально, чтобы
вернуться домой к жёнам, девушкам, хорошо?

:14:00
Пора.
:14:49
Не двигаться! На пол!
:14:51
-На пол, сука!
-Что делают твои клоуны?

:14:53
Давай, новичок, смотри за ним!
:14:57
-Я смотрю.
-Ты хоть знаешь сынок, что делаешь?

:14:59
Брось пушку на счёт до 0!

к.
следующее.