True Blue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:01
Мислиш ли, че ще оправиш нещата?
1:30:04
Те са оправени.
Не четеш ли вестници?

1:30:09
Ти си умно ченге.
1:30:12
Имам нужда от хора като теб.
1:30:15
-Няма да стане.
-Жалко.

1:30:18
Можеш да направиш едно нещо.
1:30:20
-Какво?
-Да държиш Фрейта под контрол.

1:30:23
-Край на забавленията.
-Вече е свършено. Това ли е?

1:30:31
Ще те помоля за една малка услуга.
1:31:02
-Искате ли още нещо?
-Ако няма косми по него, не.

1:31:07
Мечтай си.
1:31:10
Не мога да повярвам,
че са го направили.

1:31:12
-Аз мога. Никога не му вярвах.
-Толкова е откачено.

1:31:16
Той и Бек са движели дрогата
на Еди Транг.

1:31:19
Кой би си помислил за това?
1:31:21
Много неща е направил,
за да те подведе.

1:31:24
И после да припише всичко на теб.
1:31:26
Не знам за вас, но сто хилядарки
1:31:29
не са малко обезщетение.
1:31:32
Извадил си късмет,
1:31:35
че пистолетът ти
се е напълнил с кал.

1:31:38
Да, късметлия.
1:31:40
Следващия път извикай подкрепление.
1:31:43
Монти винаги казваше,
1:31:45
че като опре до полицейска работа,
ставам каубой.


Преглед.
следващата.